Сипхокази Трпкоски од Јужноафриканска Република е македонска снаа: „Сакам пастрмалија и ракија, Охрид ми е омилен, уште го учам јазикот“

„Македонската свадба е за мене е најубавата македонска традиција. Многу е убаво и интересно да се сведочи на овој чин, особено затоа што љубовта е убава. Традициите се важни и треба и понатаму да се зацврстуваат и практикуваат“, вели Сипхокази Трпкоски, која пред 5 години се омажи за штипјанецот Дарко, па сега живее во Македонија.

siphokazi-trpkoska-od-juzhnoafrikanskata-republika-e-makedonska-snaa-sakam-pastrmalija-i-rakija-ohrid-mi-e-omilen-ushte-go-ucham-jazikot-01.jpg

Сипхокази Трпкоски (35) од Јужноафриканска Република веќе 5 години живее во Скопје заедно со сопругот Дарко (39).

По професија, оваа млада жена е терапевт за масажа, но во моментов е невработена. Дарко, пак, е фитнес тренер од Штип.

Иако од различни краеви на светот, Сипхокази и Дарко се запознале на крузер, каде што работеле двајцата.

siphokazi-trpkoska-od-juzhnoafrikanskata-republika-e-makedonska-snaa-sakam-pastrmalija-i-rakija-ohrid-mi-e-omilen-ushte-go-ucham-jazikot-08_copy.jpg

Љубовта меѓу нив била неизбежна, но кога им завршиле работните договори на крузерот, морале да се разделат.

По една година врска на далечина, сфатиле дека не можат еден без друг, па се венчале во Јужна Африка. Потоа се преселиле во Македонија и тука се родил нивниот син.

Како е да се живее далеку од родната земја, што ѝ е омилено во Македонија и кои се предизвиците со кои се соочила Сипхокази откако се преселила кај нас, прочитајте во интервјуто за CRNOBELO.com:

Кој ти беше првиот впечаток за земјата?

Тоа е прекрасна земја со најубави погледи и места за посета.

Она што најмногу ме изненадува е времето овде - летата се екстремно топли, а зимата всушност не е толку студена како што очекував да биде.

siphokazi-trpkoska-od-juzhnoafrikanskata-republika-e-makedonska-snaa-sakam-pastrmalija-i-rakija-ohrid-mi-e-omilen-ushte-go-ucham-jazikot-13.jpg

Дали лесно го совлада македонскиот јазик?

Јазикот полека го учам. Претежно разбирам, но тешко ми е да одговорам на македонски.

siphokazi-trpkoska-od-juzhnoafrikanskata-republika-e-makedonska-snaa-sakam-pastrmalija-i-rakija-ohrid-mi-e-omilen-ushte-go-ucham-jazikot-24.jpg

Како се запознавте со Дарко? Како почна вашата љубовна приказна?

Се запознавме на крстарење каде што работевме и двајцата.

Се забавувавме на далечина откако ги напуштивме нашите работни места и една година подоцна се венчавме во Јужноафриканска Република.

Оттогаш сме заедно, а сега имаме и 2-годишен син.

siphokazi-trpkoska-od-juzhnoafrikanskata-republika-e-makedonska-snaa-sakam-pastrmalija-i-rakija-ohrid-mi-e-omilen-ushte-go-ucham-jazikot-14.jpg

Како беше прифатена тука од семејството на сопругот и од околината?

Сите ме примија добро. Повеќето луѓе сакаат да дознаат нешто повеќе за мене и од каде доаѓам.

Но, има и многу луѓе кои зјапаат кога ме гледаат, ама сега веќе се навикнав на тоа.

siphokazi-trpkoska-od-juzhnoafrikanskata-republika-e-makedonska-snaa-sakam-pastrmalija-i-rakija-ohrid-mi-e-omilen-ushte-go-ucham-jazikot-07.jpg

Кои се предизвиците да се биде во брак со маж од друга култура?

Најпредизвикувачки се културните и традиционалните разлики.

Да се дојде од различно воспитување и да се обидеш да ги измешаш тие искуства понекогаш е предизвик.

siphokazi-trpkoska-od-juzhnoafrikanskata-republika-e-makedonska-snaa-sakam-pastrmalija-i-rakija-ohrid-mi-e-omilen-ushte-go-ucham-jazikot-05.jpg

Како е да се биде мајка во земја која не е твоја татковина?

Искрено, мислам дека би ми било многу полесно во познато окружување.

На почетокот беше многу страшно и тешко. Постојано се прашував како ќе се снајдам, но мојот сопруг е многу добар татко, па тоа го направи процесот помалку стресен.

Има една изрека кај нас дома: „Потребно е цело село за да се израсне дете“.

А јас го имам тоа „село“ од луѓе кои ми помагаат - моето семејство, моите свештеници, пријателите, соседите кои ми помагаат на секој можен начин со синот кога ми треба помош.

siphokazi-trpkoska-od-juzhnoafrikanskata-republika-e-makedonska-snaa-sakam-pastrmalija-i-rakija-ohrid-mi-e-omilen-ushte-go-ucham-jazikot-18.jpg

Продолжува на следната страница...



Би можело да ве интересира:

Али Риза од Пакистан 8 години живее во Македонија: „Работам во суд, тука платите се подобри отколку ... „Јас ја напуштив својата држава со цел да најдам подобар живот и очигледно тоа г...
Ивана Кнез за CRNOBELO: „Мајка ми, иако живее на село, ги соблекува гумените чизми, облекува потпети... „Јуле е посебна жена, во мои очи легенда. Од погон и берење праски има стигнато ...
Деми од Холандија се пресели во Македонија: „Мајка ми е Македонка, татко ми е Србин, а Шабан Шаулиќ ... „Во Холандија сè е поиспланирано и луѓето имаат брз живот. Гледам дека тоа полек...
Сандра Ш. Каевска со семејството живее во Шведска: „Првите 3-4 години често размислувавме да се врат... „Првите три до четири години ни беа навистина тешки и често размислувавме за вра...
Шеф Никола за татковството: „Ми беше малку страв на синот да му кажам дека ќе стане полубрат, но ме ... „Сум станувал во 3 наутро за да ја успијам Дариа, сум ја носел Калиа во раце дод...
Биљана Анѓушев 10 години живее во САД: „Отидовме со 13-месечно бебе, тешко најдовме работа со сопруг... „Моето семејство сметаше дека веќе имаме сè што ни треба во Македонија. Мис...

Најчитани неделава