Македонска, бугарска, турска, грчка или албанска - една иста песна за која не може да се одлучи чија е и од каде точно потекнува
Спонзорирано од:
Спонзорирано од ОгласиЗаРабота.мк
Возач 13-06-2019
Продавач 13-06-2019


Македонска, бугарска, турска, грчка или албанска - една иста песна за која не може да се одлучи чија е и од каде точно потекнува

Додека седела една вечер во кафеана во Истанбул со своите пријатели од Балканот, бугарската наградувана режисерка Адела Пеева ја добила можеби најдобрата идеја за документарен филм.

Edna-ista-pesna-za-koja-ne-moze-da-se-odluci-cija-e-i-od-kade-tocno-poteknuva-01.jpg

Имено, кога ја слушнала песната од своето детство како се изведува во кафеаната, сите соговорници започнале да си ја потпевнуваат на својот јазик и сите се изјасниле дека оригинално потекнува од нивната матична земја.

Приказната која започнува во Истанбул ќе ги однесе во Македонија, Грција, Србија, Албанија, Босна и Херцеговина и Бугарија.

Сепак, познатата мелодија во секоја од земјите е присутна во многу различни верзии, а сите од мештаните тврдат дека е нивна.

„Чија е таа песна?“ прашува Пеева во интересниот документарец кој ги „чешла“ балканските музички традиции кои најчесто се испреплетуваат. Интересни се емотивните реакции на луѓето во филмот, бидејќи сите се навредени од прашањето.

Секако дека песната е наша, е одговорот на сите, без разлика дали интервјуто се спроведува во Грција, Бугарија, Македонија, Србија или Албанија.

Пеева потенцира 2 моменти – дека оваа песна се одликува со воинствени мотиви, а тактот доаѓа од северна Европа, бидејќи е нетипичен за Балканот.

Чија и да е оригиналната верзија, песната и музиката се создадени за пеење и зближување на народите, а не за ширење омраза, нели?

Слушнете ја песната која добро ќе ја препознаете уште во првите неколку секунди. Веруваме дека секој секој од народите кажал – „Нашата верзија е сепак најубава“, а ние несомнено го тврдиме истото:

Mакедонскатa верзија во изведба на неповторливиот Тоше Проески и Синтезис - Ој девојче, девојче


Песната на турски јазик

Üsküdar'a gider iken (Katibim)


Најпознатата верзија на грчки јазик

Apo xeno topo


Најпознатата српска верзија

Ruse kose


Босанската верзија на песната

Oj djevojko Anadolko budi moja ti


Албанската верзија на песната

Mu në bashtën tënde


Погледнете го и трејлерот за песната која очигледно им припаѓа на сите и никому истовремено:

(О)Милена | Црнобело

Би можело да ве интересира:

Кои песни се очекува да бидат хитови за пролет 2019? Сè уште се нема издвоено ниту една песна која е на пат да ја одбележи 2019 годин...
„Ние сме 2“ - Новата песна на Дупер која со нетрпение ја очекувавме Откако ја објавија хит песната „Не сум твој тип“, сите со нетрпение ја очекуваат...
10 песни кои се очекува да бидат летни хитови за 2019 година Летото е речиси на прагот. Температурите полека се зголемуваат, а забавите стану...